Chinese subtitles for game of thrones
![chinese subtitles for game of thrones chinese subtitles for game of thrones](https://www.cisdem.com/resource/attach/file/images/load-subtitle.jpg)
![chinese subtitles for game of thrones chinese subtitles for game of thrones](https://www.tvqc.com/wp-content/uploads/2018/10/accidentally-in-love-chinese-2018-1.jpg)
![chinese subtitles for game of thrones chinese subtitles for game of thrones](https://gaijinpot.scdn3.secure.raxcdn.com/app/uploads/sites/4/2020/06/Kingdom-Zombie-Korean-Netflix.jpg)
Game of Thrones has become a huge hit in China. (Read more: These guys spent 4 years making a Chinese font inspired by tea leaves) Six of them do the translating, three proofread, and a team leader does the final check.īy 4 pm local time, the subtitles"in simplified Chinese characters"were ready to publish on one of China's biggest subtitle-sharing websites, SubHD, where the subtitles are called "cooked meat" (as opposed to unsubtitled "raw meat"). Get unlimited DVD Movies & TV Shows delivered to your door with no. Cersei savors her triumph over the Tyrells as new plots are developed in the shadows. Rent Game of Thrones (2011) starring Peter Dinklage and Lena Headey on DVD and Blu-ray. The team's members are scattered across different cities, from Beijing to Pittsburgh, but they work together on a cloud-based text editor called Shimo Docs. Jon heads east as trouble begins to stir for Sam and Gilly at Castle Black.
#CHINESE SUBTITLES FOR GAME OF THRONES SERIES#
It was 10 am in China, and for the next six hours they had a job to do: translate the show's dialogue into Chinese based on the original episode and English subtitles. The fourth season of the fantasy drama television series Game of Thrones premiered in the United States on HBO on April 6, 2014, and concluded on June 15. In August 2017, about an hour after the season finale of Game of Thrones aired on HBO, a team of Chinese fans gathered online.